Jan Henrik Swahn
Verkförteckning:
Jag kan stoppa ett hav, 1986
Den förbannade glädjen, 1987
Kärlek och äventyr, 1991
Husets alla färger, 1993
Pengarna, 1996
Tiggare, 1999
Vandrarna, 2001
Lingonkungen 2003
Drakkvinnan, 2005 (romanen utspelar sig på Samos!)
Manolis mopeder, 2008
Mitt liv som roman, 2011
Översatta författare som utkommit i bokform på svenska:
Bernard Henri-Lévy, Hervé Guibert, Maria Laina, Olga Tokarczuk, Pia Tafdrup, Iannis Tzanetakis, Per Højholt och Fawzi Karim
Jan Henrik Swahn föddes 1959 i Lund och är uppvuxen i Malmö och Köpenhamn. Numera är han bosatt i Stockholm. Han är verksam som romanförfattare och översättare från grekiska, danska, franska, polska och tjeckiska. Under åren 1997-1999 var han redaktör för Bonniers Litterära Magasin (BLM). Han har sedan 1994 rest flitigt i Grekland, intresserat sig alltmer för språket och litteraturen och fått många vänner. Han har översatt en mängd olika grekiska författare och poeter, skrivit artiklar, hållit föredrag, varit konferencier och är också ordförande i Kazantzakissällskapet, svenska sektionen samt i sällskapets internationella sektion med säte i Geneve.
Jan Henrik Swahn debuterade som författare 1986 med romanen Jag kan stoppa ett hav. För Pengarna , som utkom 1996, belönades han med TCO:s litteraturpris 1997. För Vandrarna , som utkom 2001, tilldelades han Göteborgs-Postens litteraturpris. Romanen nominerades även till Augustpriset och Sveriges Radios romanpris. Den har också utkommit på grekiska 2007. Nyligen utgav Jan Henrik Swahn på Tranan förlag en antologi med samtida grekiska noveller som är en utmärkt introduktion till den grekiska litteraturen. Antologins titel är Fikonträdets sång – 26 grekiska noveller.


